Перевод "промышленный район" на английский
Произношение промышленный район
промышленный район – 19 результатов перевода
Кувата и другие ищут его около Кизаразу.
Все только вернулись из промышленного района!
Хорошо, поехали!
Kuwata and the others went to look around Kisarazu.
All that's left now is the industrial area!
Okay, let's go!
Скопировать
Сейчас, погодите...
- Это старый промышленный район Лимхамн.
- Я немедленно выезжаю.
Now, then...
-It's the industrial area of Limhamn.
-I'm leaving right away.
Скопировать
Суббота, 12 ноября.
Мы всю ночь напролет Суббота, 12 ноября. проверяли пустующие здания в старом промышленном районе.
Безрезультатно. День четвертый.
Saturday November 12
We've been out all night, searching empty buildings, old industrial areas.
- We came up empty.
Скопировать
У них лицензия на маршруты, включающие в большинстве своем промышленные районы.
Эти промышленные районы включают доки?
Да.
They're licensed to cover routes that are mostly industrial areas.
These industrial areas, do they include ports?
Yes.
Скопировать
А этот?
У них лицензия на маршруты, включающие в большинстве своем промышленные районы.
Эти промышленные районы включают доки?
And the ones that are running?
They're licensed to cover routes that are mostly industrial areas.
These industrial areas, do they include ports?
Скопировать
У них лицензия на маршруты, включающие в большинстве своем промышленные районы.
Эти промышленные районы включают доки?
Да.
They're licensed to cover routes that are mostly industrial areas.
These industrial areas, do they include ports?
Yes.
Скопировать
Пока.
Область поиска сократилась до двух мест, одно в непосредственной близости от Сангатта, другое в промышленном
У нас больше нет времени.
Bye.
They've narrowed it down to one of two places, one just outside Sangatte and one in an industrial park in Rety.
There's no time.
Скопировать
Почему?
Это отдаленный промышленный район.
В подобном месте я бы и скрывала Реддингтона, если бы не хотела, чтобы его нашли.
Why?
It's an industrial neighborhood, remote.
The kind of place I'd find for Mr. Reddington if I didn't want him to be found.
Скопировать
-Да, уже снимаем.
Мы находимся в самом центре промышленного района Чамфор.
То самое место, где нашли ребёнка.
-Whenever you want.
We're right in the middle of the industrial site of Chamfors.
This is where they found the child.
Скопировать
Да, "Всемирная Интегрированная Логистика и Технологии".
Сейчас они открывают новый офис в промышленном районе.
Первый раз слышу об этом.
Yeah, Worldwide Integrated Logistics and Technologies.
They just set up camp at Plaza Industrial Park.
I don't think I'm familiar with them.
Скопировать
Продолжай, Филлис.
Зеленый GT6 видели въезжающим в промышленный район.
Мне нужны все машины, которые есть.
Go ahead, Phyllis.
Green GT6 spotted entering the textile district.
I need all the cars you've got.
Скопировать
Он в исследовательской группе Адрианы.
Живет в промышленном районе за пределами кампуса.
Я в самом деле хороший повар.
He's part of Adriana's study group.
Lives in an industrial area off campus.
I'm actually a good cook.
Скопировать
Тавалли приземлился в Санта-Фе.
По данным ФБР, он направился в промышленный район к западу от аэропорта.
У одного из его помощников там есть свалка автомобилей, не первоклассная и в отдалённом месте.
Tahvalli just landed in Santa fe.
FBI said he's headed over to an industrial area west of the airport.
One of his associates has a junkyard out there, not exactly high-end, and it's out of the way.
Скопировать
Твои деньги у меня.
В 44-ом промышленном районе есть склад.
Пусть девушка занесет деньги внутрь.
I've got your money.
There's a warehouse at 44 Industrial Way.
Have the girl walk the money in.
Скопировать
Есть полоса длиной в километр на улице Вердуго.
Это же промышленный район, верно?
Именно так.
It's found on a half-mile strip of Verdugo Street.
That's an industrial neighborhood, right?
Exactly.
Скопировать
Еще есть время.
Здание в промышленном районе, так что группе захвата будет легко его изолировать.
Мы сможем обеспечить безопасный периметр в радиусе 4 кварталов.
Oh, there's still time.
Now, the building's in an industrial area, so it'll be easy for the TAC team to isolate.
We can set up a four-block safety perimeter.
Скопировать
А этот?
У них лицензия на маршруты, включающие в большинстве своем промышленные районы.
Эти промышленные районы включают доки?
And the ones that are running?
They're licensed to cover routes that are mostly industrial areas.
These industrial areas, do they include ports?
Скопировать
А Рэй знал, что делал.
Пустующее здание в промышленном районе, ни соседей, ни жильцов.
И вход в частный гараж с переулка, где никто не увидит, как приходят и уходят его покупатели.
Rey knew what he was doing.
Vacant building in an industrial neighborhood-- no neighbors, no tenants.
And a private garage entrance on a side street where no one could see his bidders coming or going.
Скопировать
Ну, 19 августа, прямо перед рассветом это случилось.
Промышленный район выгорел дотла.
Никто не смог объяснить причину возгорания и почему одно здание осталось нетронутым когда по периметру ровным кругом горел огонь.
Well, on August 19th, some time before dawn, this happened.
Industrial park burned to the ground.
No one could explain what caused the fire, or why it left one single building standing untouched with a perfect circle of burn around it.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов промышленный район?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы промышленный район для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение